chengsan
发表于 2009-8-9 19:23:02
从中午到现在,接近6个小时吧,一直不停修改,总体进度算是完成了30%吧。
主要界面都能看到汉字了,主要的鼠标提示也改了,下面大量的工作是解决问题了。
汉化的错误和优化问题好说,放在百科上,大家来完善就是了。
dat hlp文件,工作量不是一般的大,
现在的书要问题是GLOBAL.MUD,这个文件保存的就是菜单栏下面的工具栏,
比如class对应的命令是#MENU {View|Classes},咱们把view classes都汉化了, #MENU {查看|类别}是得不到执行的。
如果没有这个快捷的工具按钮,汉化版本是大大失色的。
maper
发表于 2009-8-9 21:24:40
把台湾的那个用word打开,繁体转中文,保存,整个就差不多了,不过global.mud还不知道怎么整,好像只支持英文?这里有一个翻译工具,zugg出的,http://forums.zuggsoft.com/index.php?page=4&action=file&file_id=2
chengsan
发表于 2009-8-9 22:38:04
刚才看了一些外文的zmud.lng文件,都是单字节,所以global.mud么有问题
zmud7.04出过一个汉化版本,为了追求速度,直接修改内部资源,而非外挂语言文件。他汉化了global.mud,其对应的zmud菜单部分保持英文。也是个解决问题的思路。总比没有了工具条好。
如果尝试#menu {汉字内码|} 失败,就这么搞。
chengsan
发表于 2009-8-9 22:40:24
原帖由 maper 于 2009-8-9 09:24 PM 发表 http://www.pkuxkx.com/forum/images/common/back.gif
把台湾的那个用word打开,繁体转中文,保存,整个就差不多了,不过global.mud还不知道怎么整,好像只支持英文?这里有一个翻译工具,zugg出的,http://forums.zuggsoft.com/index.php?page=4&action=file&file_id=2
台湾的那个,转换后部分汉字丢失,其翻译和我们的习惯大相径庭不说,跟随鼠标的提示都没有翻译。其参考价值是有的,但是没有修改价值。
chengsan
发表于 2009-8-9 22:43:57
going lanwfy zgbl 先后短信支持中文化工作,非常感谢
我明天争取把global.mud的工具条问题解决,然后就发送到百科上共同修改。
chengsan
发表于 2009-8-10 17:35:57
不小心又调整了整整一天。
初稿做出来了,放在一楼,欢迎大家使用。
那个繁体中文的文件我转换了,也放在这里吧。
[ 本帖最后由 chengsan 于 2009-8-10 05:42 PM 编辑 ]
maper
发表于 2009-8-10 19:13:09
辛苦了!
ddid
发表于 2009-8-11 13:16:43
不好意思,发现一个小错误,不过对北侠是致命的……
#say 欢迎加入北大侠客行和天龙八部,pkuxkx.com:8888 tl.maoyu.com:8888
在 global.mud.cn 和 readme.txt 中都有。
***********************************连接方法说明**********************************
直连 pkuxkx.com 8080 http://www.pkuxkx.com/
username: pkuxkxuserpassword: pkuxkxpassword
电信 whuan.pkuxkx.com 8081 或 8082 http://telweb.pkuxkx.com/
tel2.pkuxkx.com 8081
xlqytel.icesnow.org 5556/5555
网通 pkuxkx.3322.org 8081 或 8082 http://cncweb.pkuxkx.com/
cnc2.pkuxkx.com 8081
xlqycnc.icesnow.org 5556/5555
****************************************************************************************************
chengsan
发表于 2009-8-11 16:48:22
是啊,老的习惯根深蒂固。马上改
zgbl
发表于 2009-8-11 16:53:49
id挂起,开始测试
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10